Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Portugisiskt brasiliskt - Laudamus, adorramus te, Dominec. ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Songur

Heiti
Laudamus, adorramus te, Dominec. ...
Tekstur
Framborið av Daniela Mello
Uppruna mál: Latín

Laudamus, adorramus te, Dominec.
Laudamusbenedicimus
Domine Deus.
Laudamusbenedicimus
Domine Deus.
Cum Sancto Spiritu, in gloria Dei Patris.

Heiti
Louvamos, te adoramos, Senhor
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av ramon.godoy
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Louvamos, te adoramos, Senhor
Louvamos, bendizemos
Senhor meu Deus
Louvamos, bendizemos
Senhor meu Deus
Com o Esprírito Santo, na glória de Deus Pai.
Viðmerking um umsetingina
quem solicitou a tradução cometeu alguns erros de digitação, como Laudamusbenedicimus, que na verdade sao 2 palavras, mas nada que impeça a tradução.
Góðkent av joner - 3 November 2006 22:03