Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Enskt - Io sono sicura che chi comprerà la barca farà un...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktEnskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Tíðindir / Núverandi viðurskifti

Heiti
Io sono sicura che chi comprerà la barca farà un...
Tekstur
Framborið av PRIAMO LORENZA
Uppruna mál: Italskt

Io sono sicura che chi comprerà la barca farà un affare e non avrà preso una fregatura.
Sono d'accordo con te quando dici che noi siamo un team, ma devi capire che ad oggi chi sta pagando la barca sono io quindi cerca di capire la mia posizione.
Come ti ho più volte detto aprezzo molto il tuo lavoro, ma penso che tu debba essere un po' più rigido con i tuoi clienti. Certi tipi di offerte non dovresti nemmeno passarmele in quanto fanno solamente perdere del tempo ad entrambi.

Heiti
I am sure that the one who is going to buy the boat...
Umseting
Enskt

Umsett av Francky5591
Ynskt mál: Enskt

I'm sure that the one who is going to buy the boat will make a deal and won't have to mind.
I agree with you when you say that we are a team, but you have to understand that until today, I'm the one who still has got to pay for the boat, therefore try to understand my point.
Like I've told you many times, I appreciate your work a lot, but I think that you should be a little harsher with your customers. Some kinds of offers should not even be passed on, as they only let both of us waste our time.
Góðkent av Chantal - 20 November 2006 17:18