Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Japanskt-Grikskt - 綺麗な海を愛し

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: JapansktEnsktFinsktSpansktGrikskt

Bólkur Setningur

Heiti
綺麗な海を愛し
Tekstur
Framborið av 海里
Uppruna mál: Japanskt

綺麗な海を愛し
美しい南国を愛し
絶世のディーバを愛し
今現在の人生が在る1999

Heiti
Αγαπώ την όμορφη θάλασσα.
Umseting
Grikskt

Umsett av irini
Ynskt mál: Grikskt

Αγαπώ την όμορφη θάλασσα.
Αγαπώ τον όμορφο νότο.
Αγαπώ την απαράμιλλη ντίβα.
Τώρα, ζώντας το 1999
Viðmerking um umsetingina
translated from English
Góðkent av irini - 14 Apríl 2007 16:02