Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Finskt-Enskt - moikka hyvä tyyppi parasta laatua

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FinsktEnsktPortugisiskt

Heiti
moikka hyvä tyyppi parasta laatua
Tekstur
Framborið av gooooooooogol!hehe
Uppruna mál: Finskt

moikka hyvä tyyppi parasta laatua

Heiti
hi nice bloke the best quality
Umseting
Enskt

Umsett av Maribel
Ynskt mál: Enskt

hi nice bloke the best quality
Viðmerking um umsetingina
Original is very much spoken language. "tyyppi" might also be female. "quality" ia a literal translation, meaning almost the same as high class, but the word for class is not used in the original text even though an expression with that word exists in finnish.
Góðkent av kafetzou - 14 Apríl 2007 19:11