Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Kroatiskt-Enskt - ne gledaj me

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: KroatisktEnsktHollendskt

Bólkur Songur - Børn og tannáringar

Heiti
ne gledaj me
Tekstur
Framborið av Maski
Uppruna mál: Kroatiskt

Ne gledaj me kada prolazis kraj mene
kao da me nema, ko da ne postojim
ja sam samo luda sto patim zbog tebe
i umirem al' ne prestajem da volim

Heiti
Don't look at me
Umseting
Enskt

Umsett av Maski
Ynskt mál: Enskt

Don't look at me when you pass by me
as if I'm not there, as if I don't exist
I'm just a fool to ache for you
and I'm dying but I don't stop loving
Viðmerking um umsetingina
I know that "i don't stop loving" isn't a common combination but it's the best translation in this case, in my opinion.
Góðkent av kafetzou - 1 Apríl 2007 23:48