Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Kinesiskt einfalt - Meaning only translations

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktPortugisisktRussisktKinesiskt einfaltTýkstHollendsktRumensktTurkisktSvensktItalsktGriksktDansktKatalansktUkrainsktPortugisiskt brasilisktSpansktSerbisktHebraisktFinsktKroatisktBulgarsktEsperantoJapansktKinesisktUngarsktPolsktAlbansktBosnisktNorsktArabisktEstisktKoreisktLitavsktKekkisktPersisktIndonesisktSlovakisktLettisktÍrsktAfrikaansHindisktSlovenskt

Heiti
Meaning only translations
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

"Meaning only" translations are more focused on the meaning than on the form or the grammar. However, even though you don't need to be a fluent speaker of language "XXX", you must have a very good knowledge of both languages (XXX and YYY) to do this translation.

Heiti
粗略翻译
Umseting
Kinesiskt einfalt

Umsett av Polar Bear
Ynskt mál: Kinesiskt einfalt

"粗略"翻译更注重的是意思而不是形式及语法。但做此类翻译,尽管你不必很熟练地掌握语言"XXX",你必须对两种语言(XXX及YYY)都有很强的基础知识。
Góðkent av samanthalee - 9 Apríl 2007 00:12