| |
|
Umseting - Italskt-Arabiskt - ALBERTONúverðandi støða Umseting
Bólkur Orð | | Tekstur Framborið av Sbrik | Uppruna mál: Italskt
ALBERTO | Viðmerking um umsetingina | Salve, desidererei ricevere la traduzione del nome sopra scritto e sapere se viene effettuata una semplice traslitterazione (nel caso il nome nelle lingue specificate non esista) o traduzione (quindi chi legge ne capisce il significato). Ho cercato in altre sorgenti web, ma senza alcun esito. La traduzione in ebraico per me ha un senso in quanto il nome compare tra molti ebraici sin dai loro primi insediamenti in europa centrale da dove lo hanno preso. Alberto infatti deriva dai popoli germanici, quindi centro europa. Grazie della disponibilità . Simone
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Ynskt mál: Arabiskt
ألبيرتو | Viðmerking um umsetingina | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Góðkent av pias - 12 Desember 2010 17:48
Síðstu boð | | | | | 30 August 2007 05:33 | | | Grazie mille della traduzione!!
Thank you so much for the traduction!! |
|
| |
|