| |
|
Umseting - Spanskt-Hollendskt - que si que no dit is een liedje van jody bernal....Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Frágreiðing | que si que no dit is een liedje van jody bernal.... | | Uppruna mál: Spanskt
que si que no | Viðmerking um umsetingina | dit is een liedje van jody bernal. Ik heb op sterven gelegen en ben met dit liedje in mijn hoofd uit coma gekomen en nu vraag ik me al die tijd al af of dit een betekenis voor me heeft omdat ik niets met die zanger heb. Groetjes Marianne |
|
| | | Ynskt mál: Hollendskt
óf wel, óf niet | Viðmerking um umsetingina | Jody Bernal zingt over zn vriendin die nu eindelijk een keuze moet maken om óf wel óf niet met hem door te gaan. Losstaand zou je het kunnen vertalen met Welles, Nietes |
|
Góðkent av Chantal - 18 Juni 2007 17:14
| |
|