Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Hebraiskt - "Never again"

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktHebraiskt

Bólkur Setningur - Samfelag / Fólk / Politikkur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
"Never again"
Tekstur
Framborið av boazmosquera
Uppruna mál: Enskt

Never again
Viðmerking um umsetingina
Explenation to the translator: I do remeber having seen, in Hebrew, the expression "never again" for not having the Shoá repeating. We my poor Hebrew I´m not able to use the right expression. Many thanks, todah rabah.

I would like to have the translation in Hebrew characters and in Hebrew transliteration.

Heiti
Never again
Umseting
Hebraiskt

Umsett av tal sapir
Ynskt mál: Hebraiskt

לעולם לא שוב
Góðkent av ittaihen - 28 Oktober 2007 00:06