Umseting - Franskt-Esperanto - la force au peupleNúverðandi støða Umseting
Bólkur Setningur - List / Skapan / Hugflog | | | Uppruna mál: Franskt
la force au peuple | Viðmerking um umsetingina | bonjour madame ,monsieur je vous demande de me traduire ce texte a titre simplement personnel,je doit realiser une plaque de decoration pour une personne chere et j aurai besoin vu ses origines de cette traduction.
merci de me repondre david |
|
| | UmsetingEsperanto Umsett av goncin | Ynskt mál: Esperanto
la forto al popolo | Viðmerking um umsetingina | Alternative: "la povo al popolo". |
|
Góðkent av Borges - 16 August 2007 01:05
|