Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Latín - "O tempo de Deus, é diferente do nosso."
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
"O tempo de Deus, é diferente do nosso."
Tekstur
Framborið av
suzany
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
"O tempo de Deus, é diferente do nosso."
Viðmerking um umsetingina
Frase
Heiti
"Tempus Dei a nostro differt."
Umseting
Latín
Umsett av
goncin
Ynskt mál: Latín
"Tempus Dei a nostro differt."
Viðmerking um umsetingina
<bridge>
"God's time is different from ours."
</bridge>
Góðkent av
charisgre
- 30 September 2007 13:15