Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Latina - "O tempo de Deus, é diferente do nosso."

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliLatina

Otsikko
"O tempo de Deus, é diferente do nosso."
Teksti
Lähettäjä suzany
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

"O tempo de Deus, é diferente do nosso."
Huomioita käännöksestä
Frase

Otsikko
"Tempus Dei a nostro differt."
Käännös
Latina

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Latina

"Tempus Dei a nostro differt."
Huomioita käännöksestä
<bridge>
"God's time is different from ours."
</bridge>
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut charisgre - 30 Syyskuu 2007 13:15