Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Latina - "O tempo de Deus, é diferente do nosso."
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
"O tempo de Deus, é diferente do nosso."
Teksti
Lähettäjä
suzany
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
"O tempo de Deus, é diferente do nosso."
Huomioita käännöksestä
Frase
Otsikko
"Tempus Dei a nostro differt."
Käännös
Latina
Kääntäjä
goncin
Kohdekieli: Latina
"Tempus Dei a nostro differt."
Huomioita käännöksestä
<bridge>
"God's time is different from ours."
</bridge>
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
charisgre
- 30 Syyskuu 2007 13:15