Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Latín-Franskt - Sed a Neptuno patre auxilium petivit;itaque...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
Sed a Neptuno patre auxilium petivit;itaque...
Tekstur
Framborið av
Rosseel
Uppruna mál: Latín
Sed a Neptuno patre auxilium petivit;itaque Ulixes propter ejus dei iram per maria diu errare debuit.
Sed tempestas navem ad Siciliam duxit.
Heiti
Mais il chercha...
Umseting
Franskt
Umsett av
msics83
Ynskt mál: Franskt
Mais il chercha à obtenir de l'aide de son père Neptune; c'est pourquoi Ulysse a dû errer longtemps à travers la mer à cause de la colère de ce dieu.
Mais une tempête conduisit le bateau vers la Sicile
Góðkent av
Francky5591
- 10 November 2007 11:41