Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Latín-Spanskt - Sed a Neptuno patre auxilium petivit;itaque...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
Sed a Neptuno patre auxilium petivit;itaque...
Tekstur
Framborið av
elleaa
Uppruna mál: Latín
Sed a Neptuno patre auxilium petivit;itaque Ulixes propter ejus dei iram per maria diu errare debuit.
Sed tempestas navem ad Siciliam duxit.
Heiti
Pero él buscó obtener la ayuda de su padre Neptuno
Umseting
Spanskt
Umsett av
zaidita
Ynskt mál: Spanskt
Pero él buscó obtener la ayuda de su padre Neptuno; es por eso que Ulises tuvo que navegar sin rumbo por el mar a causa de la cólera de este Dios.
Pero una tempestad condujo la embarcación hacia Sicilia.
Góðkent av
lilian canale
- 5 Januar 2012 20:25