Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
▪▪Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
Fullfíggjaðar umsetingar
Leita
Uppruna mál
Ynskt mál
Úrslit 46601 - 46620 av okkurt um 105991
<<
Undanfarin
•••••
1831
••••
2231
•••
2311
••
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
••
2351
•••
2431
••••
2831
•••••
4831
••••••
Næsta
>>
121
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
le giornate
le giornate trascorrono nella monotonia totale!
comunque stiamo arrivando al finale.
speriamo di tenerci in contatto mi manchi molto un bacio immenso
Fullfíggjaðar umsetingar
the days
Som dagene går
107
Uppruna mál
Eu peco ajuda para um tradutor de texto. Por isso...
Eu peco ajuda para um tradutor de texto. Por isso meu ingles náo
fica tao ruim, eu acho.
Tem algo mais que queira saber sobre mim?
Fullfíggjaðar umsetingar
Jag tror inte att min engelska inte är så dålig
65
Uppruna mál
مرØبا اهلا كي٠الØال؟ بخير الØمد لله هل لي ان...
مرØبا
اهلا
كي٠الØال؟
بخير الØمد لله
ما اسمك ؟
جميل
انا
Fullfíggjaðar umsetingar
מה שלומך...
37
Uppruna mál
''U sutonu života bit ćemo suđeni po ljubavi''...
U sutonu života bit ćemo suđeni po ljubavi.
Fullfíggjaðar umsetingar
In the twilight of our lives
En el crepúsculo de la vida
Au crépuscule des nos vies
בערוב ×™×ž×™× ×• × ×™×©×¤×˜ על ידי ×”×הבה.
Nel crepuscolo dalle nostre vite
Στη δÏση της ζωής μας...
ÙÙŠ Ø´ÙÙ‚ أعمارنا
Creperero vitarum nostrarum iudicabimur ab amore
Am Lebensabend werden wir von der Liebe gerichtet.
در Ø´ÙÙ‚ زندگی
176
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
The lifewave Technolgy 1
• LifeWave is a new technology that consists of orthomolecular organic structures that passively interact with the human body for the purpose of inducing electron flow and thermomagnetic frequency modulation.
Fullfíggjaðar umsetingar
×˜×›× ×•×œ×•×’×™×™×ª LifeWave
28
Uppruna mál
ever thine, ever mine, ever ours.
ever thine, ever mine, ever ours.
...the last three lines of Ludwig Van Beethoven's letter.
korrekt översättning.
ADMIN'S NOTE : THIS KIND OF TEXT (WITH NO CONJUGATED VERB IN IT) IS NOT TRANSLATED ANYMORE ON CUCUMIS.ORG SINCE OCTOBER 2007.
SO PLEASE, DO NOT SUBMIT IT TO TRANSLATION ANYMORE, AS IT WILL BE REMOVED WITHOUT OTHER EXPLANATION.
THANK YOU
Fullfíggjaðar umsetingar
ÙÙŠ ايما وقت مضى هو لك, هو لي, هو لنا.
לעד
30
Uppruna mál
I'm working in an educational agency
I'm working in an educational agency
Fullfíggjaðar umsetingar
Lucrez într-o instituţie de învăţământ.
362
Uppruna mál
I cannot wake up in the morning Without you on...
I can not wake up in the morning
Without you on my mind
So you're gone and I'm haunted
And I bet you are just fine
Did I make it that
Easy to walk right in and out
Of my life?
Goodbye, my almost lover
Goodbye, my hopeless dream
I'm trying not to think about you
Can't you just let me be?
So long, my luckless romance
My back is turned on you
Should have known you'd bring me heartache
Almost lovers always do
from female to male
Fullfíggjaðar umsetingar
×הבה × ×›×–×‘×ª
51
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
discuss the character of Lord Henry and his...
discuss the character of Lord Henry and his impact on Dorian
Fullfíggjaðar umsetingar
ת×ר ×ת דמותו של לורד ×”× ×¨×™ ו×ת השפעתו על דורי×ן
104
Uppruna mál
Let's cherish and love me more....
* Let's cherish and love me more.
* It will come true what you really hope.
(If you really want, it will come true..)
thanks :D
Fullfíggjaðar umsetingar
×הבה עצמית
28
Uppruna mál
Perto do fim pode haver o retorno.
Perto do fim pode haver o retorno.
Olá, gostaria que alguém me traduzisse este pequeno texto. Trata- se de uma frase que será colocada numa história, abaixo de um relógio que volta no tempo.
Seria como uma frase de efeito, um provérbio de aviso, entende?
No caso de a tradução para o Ãrabe ser feita, prefiro no dialeto SÃrio e no caso de ser Hebraico seria dirigido a um homem e no caso de ser inglês que seja no dialeto da Inglaterra.
Muito obrigada pela tradução e pela ajuda!!!!
Tchau.
Fullfíggjaðar umsetingar
Close to the end there may be a return.
خط رجعة
Κοντά στο Ï„Îλος...
לקר×ת הסוף ×ולי תהיה ×פשרות חזרה.
In propinquo fine
15
Uppruna mál
its because of you
its because of you
Fullfíggjaðar umsetingar
זה בגללך
35
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger
Fullfíggjaðar umsetingar
öldürmeyen acı güçlendirir.
La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Il dolore che non uccide rende più forti
Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
То что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убивает, делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильнее.
Allò que no et mata, et fa més fort.
物ä¸æ®ºæ±å‰‡å¼·æ±
Това, което не те убива те прави по-Ñилен!
What doesn't kill you, makes you stronger.
å›ã‚’殺ã•ã¬è€…ã¯å›ã‚’å¼·ãã—ã¦ãれる者ã§ã‚る。
ما لا يقتلك يقويك
quod non te occidit, uigescit
æ€ä¸æ»ä½ çš„äº‹ï¼Œä½¿ä½ å˜å¾—更强
Lo que no mata, fortalece
Allò que no mata, et fa més fort
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך.
Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Ono sto me ne ubije, ojaÄaće me
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
משפט
Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
ce nu mă ucide mă face mai puternic
Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
ciò che non mi uccide mi rende più forte
Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Lo que no me mata me hace más fuerte
Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
What doesn't kill me, strengthens me
Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
æ€ä¸äº†æˆ‘的东西让我å˜å¾—æ›´åšå¼º
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותי, מחשל ×ותי
जो मà¥à¤à¥‡ मारता नहीं वह मà¥à¤à¥‡ और मजबूत कर देता है
Quid non occidet me, solum potest confirmare me
What doesn't kill me, makes me stronger
What doesn't kill me makes me stronger.
ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Ono Å¡to me ne ubija, Äini me snažnijim.
나를 죽ì´ì§€ ì•Šì€ ê²ƒì€ ë‚˜ë¥¼ 강하게 ë§Œë“ ë‹¤.
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ç§ã‚’殺ã•ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã€ç§ã‚’å¼·ãã™ã‚‹ã€‚
Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Quod me non interficit corroborat me
Те, що не вбиває наÑ, робить Ð½Ð°Ñ Ñильнішими
det som inte dödar dig gör dig starkare
allò que no et mata et fa més fort
آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Det som inte dödar, härdar
То, что не убивает менÑ, делает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее.
ما لا يقتلني يقويني
Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Ce qui ne me tue pas me fortifie
Proverbio
Quod me non interficit, me confirmat.
What doesn't kill us makes us stronger.
الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنØني القوة
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×•, מחשל ××•×ª× ×•!
Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
nl vertaling
Dolor que no mata, hace fuerte.
Un dolore che non uccide, rende forti.
Dolor qui non necat robustum facit
Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
-
ذاك الذي لا يقتلني Ùقط يجعلني أقوى
ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μποÏεί μόνο να με κάνει δυνατότεÏο
zorluklar azaltılamaz
المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×• מחשל ××•×ª× ×•
åƒä¸€å ‘长一智
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·ã€‚
Quello che non ci uccide, ci fortifica
Lo que no te mata te hace más fuerte.
Quello che non ti uccide, ti rende più forte
كل ما لا يقتلك Ùسيجعلك أقوى
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך רק מחזק ×ותך
Quid te non necabit, te confirmabit...
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך
عربي
Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Quello che non mi uccide, mi rafforza
Quis non necat me, firmat me
Toutes les douleurs
All the pains that don't kill revitalize me.
Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ убивает воÑÑтанавливает менÑ
Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Това...
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ä¸èƒ½æ€æ»æˆ‘的苦难会让我å˜å¾—更强。
ä¸èƒ½æ®ºæ»æˆ‘的苦難會讓我變得更強。
Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มà¹à¸‚็งขึ้น
Se mikä ei tapa, vahvistaa.
38
Uppruna mál
Every single day, I'll be missing you, daddy.
Every single day, I'll be missing you, daddy.
Text corrected. Before edition: "every singel day,i`ll be missing you dady" <goncin />.
dame skriver til mann
Fullfíggjaðar umsetingar
בכל ×™×•× ×•×™×•×, ×תגעגע ×ליך, ×ב×.
27
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
there will be rainbow after rain
there will be rainbow after rain
Fullfíggjaðar umsetingar
Il y aura un arc-en-ciel après la pluie.
Etter regn kommer solskin.
×חרי ×”×’×©× ×ª×’×™×¢ הקשת
31
Uppruna mál
g. ti amo la mia vita è nelle tue mani
g. ti amo la mia vita è nelle tue mani
Male name abbreviated <goncin />.
vorrei tradurre queste due frasi in arabo in ebraico in cinese e in giapponese se qualcuno ci riesce.
grazie mille questa frase è riferita a una persona maschile
Fullfíggjaðar umsetingar
G. I love you, my life is in your hands
G.ï¼Œæˆ‘çˆ±ä½ ï¼Œæˆ‘ç”Ÿå‘½åœ¨ä½ æ‰‹ä¸ã€‚
×’. ×× ×™ ×והבת ×ותך, ×—×™×™ בידיך.
ج اØبك Øياتي بين يديك
love g
16
Uppruna mál
Var sak har sin tid
Var sak har sin tid
Fullfíggjaðar umsetingar
There's a time for everything.
עת לכל דבר.
Tutto succede a tempo debito.
هنالك وقت لكل شيء
Chaque chose en son temps
هر چیزی زمان خودش را دارد
33
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Life is a bitch, learn to live with it.
Life is a bitch, learn to live with it.
Ett ordspråk som jag vill ha översatt. till hebreiska helst.
Är kvinna
Fullfíggjaðar umsetingar
الØياة امرأة بغي،تعلم أن تتعايش معها.
×”×—×™×™× ×§×©×™×, למדי לחיות ×ית×.
39
Uppruna mál
The most important thing in life is the family
The most important thing in life is the family
Fullfíggjaðar umsetingar
La chose la plus importante dans la vie est la
Det vigtigste i livet er familien
הדבר החשוב ביותר ×‘×—×™×™× ×”×•× ×”×ž×©×¤×—×”
50
Uppruna mál
yesterday is history, today is a gift, tomorrow...
yesterday is history, today is a gift, tomorrow is mystery.
het gaat om een vrouwelijke persoon
Fullfíggjaðar umsetingar
×תמול ×”×™×•× ×•×ž×—×¨
Heri est historia, hodie est donum, cras est mysterium
<<
Undanfarin
•••••
1831
••••
2231
•••
2311
••
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
••
2351
•••
2431
••••
2831
•••••
4831
••••••
Næsta
>>