Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



20Umseting - Spanskt-Týkst - En el crepúsculo de la vida

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: KroatisktEnsktSpansktFransktHebraisktItalsktGriksktArabisktLatínTýkstPersiskt

Bólkur Setningur

Heiti
En el crepúsculo de la vida
Tekstur
Framborið av cucumis01
Uppruna mál: Spanskt Umsett av Pedreco

En el crepúsculo de la vida seremos juzgados por el amor.
Viðmerking um umsetingina
'suton' también puede ser 'el anochecer'

Heiti
Am Lebensabend werden wir von der Liebe gerichtet.
Umseting
Týkst

Umsett av Rodrigues
Ynskt mál: Týkst

Am Lebensabend werden wir von der Liebe gerichtet.
Góðkent av italo07 - 19 Oktober 2008 17:36





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Oktober 2008 19:49

merdogan
Tal av boðum: 3769
Am Lebensabend werden wir von der Liebe richten.

15 Oktober 2008 23:27

jollyo
Tal av boðum: 330
sind ... gerichtet
werden ... gerichtet


16 Oktober 2008 08:05

aabc
Tal av boðum: 21
i think 'werden' is better then 'sind'

16 Oktober 2008 11:27

Tsirigoti L. Anastasia
Tal av boðum: 57
Am Ende unseres Lebens werden wir nach unseren Liebenstaten beurteilt.

16 Oktober 2008 13:29

Lein
Tal av boðum: 3389
I agree with all of the above