Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



ayshem

Paese ‎Turchia
Anno di nascita1983
Prima visita10 Gennaio 2008
Ultima visita19 Maggio 2013 21:31
Numero attuale di punti-traduzione
‎6387

Numero di punti virtuali per la traduzione
‎6387

Lingua principale ‎Turco Turco
ayshem può leggere le seguenti lingue: IngleseTedescoTurco
Traduzione - Impostazioni personali
Lingua originaleIngleseTurcoTedesco
Lingua di destinazioneIngleseTurcoTedesco
Turco
7.63/10  
Inglese
8.54/10  
...

“No matter if it is a white cat or a black cat; as long as it can catch mice, it is a good cat”

"Imagination is more important than knowledge."

"Hayvanlarla,insanlar arasındaki kayıp halka çok büyük ihtimalle biziz."

"ırmağı geçene kadar alligatöre koca ağızlı deme."

"En büyük mucit tesadüftür."

"Acaba diğer köpekler, kanişlerin tuhaf bir dini inanca sahip olduklarını düşünüyorlar mıdır?"

"Basit olmak karmaşık olmaktan çok daha zordur."

"Hayattaki en büyük tehlike çok fazla önlem almanızdır."

"Geleceği düşünürken hüzünlendim; sonra düşünmeyi bıraktım ve biraz marmelat yaptım. Portakalları dilimlemenin ve yerleri silmenin insanı keyiflendirmesi çok şaşırtıcı."

""Hayat nedir?" diye soruyorsun. Bu "Havuç nedir?" diye sormakla aynı şey. Havuç havuçtur işte, başka da bir şey bilmiyoruz."

"Eğer iki gün boyunca fıstık ezmesi kokmayı göze alıyorsanız, fıstık ezmesi tam bir tıraş kremi görevi görür."

"Bir insan ancak dine dayalı bir ülkeye gidene kadar dindardır.Daha sonra her şeyi masraflar, makineler ve asgari bir ücret olur."

"Zaman büyük bir öğretmendir, ne yazık ki tüm öğrencilerini öldürür."

“Rahip iz bırakmadan yok eden tek silahın sözcükler olduğunu biliyordu...”