Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Frans - Love my hands...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensEngelsFrans

Categorie Toespraak - Liefde/Vriendschap

Titel
Love my hands...
Tekst
Opgestuurd door seif12
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door maddie_maze

Love my hands and my eyes, and forgive them if there have been any moments when they didn't know how to tell you, how to give you as much as they wanted...

Titel
Aime mes mains...
Vertaling
Frans

Vertaald door lolati
Doel-taal: Frans

Aime mes mains et mes yeux, et pardonne les s’il y a eu un quelconque instant où ils n’ont pas su comment te dire, comment te donner autant que ce qu’ils voulaient…
Details voor de vertaling
Sinon on peut transformer "autant que", qui est un peu lourd:
Comment te donner tout ce qu'ils voulaient...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Botica - 27 januari 2008 15:17