Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Russisch-Bulgaars - Kakvo iska ot nas da dapravim
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Informeel - Liefde/Vriendschap
Titel
Kakvo iska ot nas da dapravim
Tekst
Opgestuurd door
Demetra31
Uitgangs-taal: Russisch
пока ни на кого, еще не определилиÑÑŒ. Потому мне надо знать Ваши атакующие войÑка, империанцев, мечников, топорщиков и конницу
Details voor de vertaling
Kakvi voiski znae
Titel
Какво иÑка от Ð½Ð°Ñ Ð´Ð° правим
Vertaling
Bulgaars
Vertaald door
ViaLuminosa
Doel-taal: Bulgaars
ДоÑега не Ñа Ñе/Ñте Ñе определили към никого. Затова ми е нужно да знам вашата атакуваща войÑка, имперÑките войници, тези Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð²ÐµÑ‚Ðµ, тоÑгите, а Ñъщо и кавалериÑта/конниците.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
ViaLuminosa
- 10 februari 2008 21:25