Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Braziliaans Portugees-Oekraïens - Eu vou te amar eternamente.
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Eu vou te amar eternamente.
Tekst
Opgestuurd door
monikinha2612
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
Eu vou te amar eternamente.
Details voor de vertaling
essa frase é para um Homem; Ser traduzido Holandes da Holanda; Frances da França; arabe padrão
Titel
Я збираюÑÑŒ кохати тебе вічно
Vertaling
Oekraïens
Vertaald door
soleil
Doel-taal: Oekraïens
Я збираюÑÑŒ кохати тебе вічно
Details voor de vertaling
It seems to me it's better to translate like: Я буду кохати тебе вічно.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
ramarren
- 8 augustus 2008 08:15