Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Hebreeuws-Spaans - בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: HebreeuwsBraziliaans PortugeesEngelsSpaansGrieksLatijn

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ
Tekst
Opgestuurd door André Quirino
Uitgangs-taal: Hebreeuws

בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ



Details voor de vertaling
Inglês: Dos EUA.

Este texto foi extraído da Bíblia Sagrada (Gn 1.1).

edit
Urah taw Mymsh ta Myhla arb tysarb
with
בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ
/edit

Titel
En el principio
Vertaling
Spaans

Vertaald door Nath Eugned
Doel-taal: Spaans

En el principio, Dios creó los cielos y la tierra.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 2 oktober 2008 15:29





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 oktober 2008 04:15

pirulito
Aantal berichten: 1180
Es más usual escuchar "cielo" en singular:

En el principio, Dios creó el cielo y la tierra.