Vertaling - Portugees-Italiaans - não sou louca, mas escreve o que te digo, voçê...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap | não sou louca, mas escreve o que te digo, voçê... | | Uitgangs-taal: Portugees
não sou louca, mas escreve o que te digo, você vai ser meu. |
|
| | | Doel-taal: Italiaans
Non sono pazza, ma sii sicuro che tu sarai mio. | Details voor de vertaling | textually: scrivi questo che dico |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ali84 - 9 januari 2009 14:42
|