Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portugais-Italien - não sou louca, mas escreve o que te digo, voçê...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Lettre / Email - Amour / Amitié
Titre
não sou louca, mas escreve o que te digo, voçê...
Texte
Proposé par
thaianepecci
Langue de départ: Portugais
não sou louca, mas escreve o que te digo, você vai ser meu.
Titre
Non sono pazza...
Traduction
Italien
Traduit par
lilian canale
Langue d'arrivée: Italien
Non sono pazza, ma sii sicuro che tu sarai mio.
Commentaires pour la traduction
textually: scrivi questo che dico
Dernière édition ou validation par
ali84
- 9 Janvier 2009 14:42