Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Roemeens - nu gandest dece asa viata

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensTurks

Categorie Vrij schrijven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
nu gandest dece asa viata
Te vertalen tekst
Opgestuurd door selito
Uitgangs-taal: Roemeens

nu te gândeşti de ce e aşa viaţa?,
Details voor de vertaling
<edit>"nu gandest dece asa viata" with "nu te gândeşti de ce e aşa viaţa?"</edit>(12/30/francky thanks to azitrad's notification)
Laatst bewerkt door Francky5591 - 30 december 2008 23:33