Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Pools-Braziliaans Portugees - Szanowna Pani UrzÄ…d Stanu Cywilnego w Sierpcu...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PoolsBraziliaans Portugees

Categorie Samenleving/Mensen/Politici

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Szanowna Pani UrzÄ…d Stanu Cywilnego w Sierpcu...
Tekst
Opgestuurd door rck
Uitgangs-taal: Pools

Szanowna Pani
Urząd Stanu Cywilnego w Sierpcu informuje, że akt urodzenia Szymona Cudek ur. 22 listopada 1926 roku w Sierpcu jest sporządzony w tutejszym Urzędzie pod nr 71/1928/7. Odpis zupełny aktu urodzenia ojca otrzyma Pani na adres domowy po uiszczeniu opłaty skarbowej na kwotę 33 PLN.
Poniżej podaje nr konta bankowego i adres Urzędu.
Nr konta bankowego **** **** **** **** **** ** Bank Pekao SA I O/Sierpc
UrzÄ…d Stanu Cywilnego w Sierpcu
ul.Piastowska 11a
09-200 Sierpc

Titel
Cara Senhora
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Angelus
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Cara Senhora,
o Registro Civil de Sierpc informa que a certidão de nascimento de Szymon Cudek nascido em 22 de novembro de 1926 em Sierpc está sendo redigida no cartório local sob o número 71/1928/7. A cópia completa da certidão de nascimento de seu pai, a senhora receberá no endereço residencial após o pagamento de imposto de selo no valor de 33 zł.
Abaixo encontra-se o número da conta bancária e o endereço do cartório.
Numéro da conta bancária *** *** **** **** **** **** ** - Bank Pekao SA e Registro Civil de Sierpc
Rua Piastowska 11a 09-200 - Sierpc
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Angelus - 11 april 2009 19:51