Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Litouws - I bought 1 graphite brush, ...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Betekenissen
Titel
I bought 1 graphite brush, ...
Tekst
Opgestuurd door
Piene
Uitgangs-taal: Engels
I bought 1 graphite brush, 1 shearing pin, 1 groove pin, 1 counterforce bolt, 1 driving unit, and battery cells in order to fix my car up with these new parts
Details voor de vertaling
Tai yra elektrines valties variklio dalys.
Titel
Aš nupirkau 1 grafito šepetį
Vertaling
Litouws
Vertaald door
underthegun
Doel-taal: Litouws
AÅ¡ nupirkau 1 grafito Å¡epetį, 1 nukirpimo segtukÄ…, 1 griovelio segtukÄ…, 1 kontrjÄ—gos sklÄ…stį, 1 vairavimo vienetÄ…, ir galvaninius elementus, kad suremontuoÄiau mano automobilį su Å¡itomis naujomis dalimis
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Dzuljeta
- 6 mei 2009 10:40