Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Lituà - I bought 1 graphite brush, ...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Explicacions
Títol
I bought 1 graphite brush, ...
Text
Enviat per
Piene
Idioma orígen: Anglès
I bought 1 graphite brush, 1 shearing pin, 1 groove pin, 1 counterforce bolt, 1 driving unit, and battery cells in order to fix my car up with these new parts
Notes sobre la traducció
Tai yra elektrines valties variklio dalys.
Títol
Aš nupirkau 1 grafito šepetį
Traducció
Lituà
Traduït per
underthegun
Idioma destí: Lituà
AÅ¡ nupirkau 1 grafito Å¡epetį, 1 nukirpimo segtukÄ…, 1 griovelio segtukÄ…, 1 kontrjÄ—gos sklÄ…stį, 1 vairavimo vienetÄ…, ir galvaninius elementus, kad suremontuoÄiau mano automobilį su Å¡itomis naujomis dalimis
Darrera validació o edició per
Dzuljeta
- 6 Maig 2009 10:40