Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



44Vertaling - Spaans-Roemeens - Siempre recordaré aquella noche llena de pasión y...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansRoemeens

Categorie Brief/E-Mail

Titel
Siempre recordaré aquella noche llena de pasión y...
Tekst
Opgestuurd door pelos18
Uitgangs-taal: Spaans

Siempre recordaré aquella noche llena de pasión y de grandes sentimientos, sentí tu respiración, tu calor, tu amor, me sentía tan unida a ti, tan feliz, esa noche jamás la olvidaré, y en el fondo de mi alma la llevaré. Lo eres todo para mi, necesito tanto tus dulces labios, tus abrazos, tus caricias, tus palabras. Cuando no estás junto a mi, siento como mi corazón se va destrozando poco a poco, quisiera estar siempre a tu lado, compartir mi vida contigo, para que nunca mas tenga que decirte adios.
Details voor de vertaling
es una carta para mi novio que es rumano y aunque habla español hay palabras que todavia no comprende muy bien y yo no se como explicarle o traducirle

Titel
Îmi voi aminti întotdeauna noaptea aceea plină de pasiune şi...
Vertaling
Roemeens

Vertaald door MÃ¥ddie
Doel-taal: Roemeens

Îmi voi aminti întotdeauna noaptea aceea plină de pasiune şi sentimente minunate, ţi-am simţit respiraţia, căldura, dragostea, m-am simţit atât de legată de tine, aşa de fericită, nu voi uita niciodată acea noapte, o voi purta în adâncul inimii. Eşti totul pentru mine, am atâta nevoie de buzele tale dulci, de îmbrăţişările tale, de vorbele tale. Când nu eşti alături de mine, simt cum inima mi se va frânge puţin câte puţin, mi-aş dori să îţi fiu mereu alături, să îmi împart viaţa cu tine, ca să nu mai fiu nevoită să îţi spun adio niciodată.

Laatst goedgekeurd of bewerkt door azitrad - 13 mei 2009 08:40