Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Latijn - den enda människan du kan ändra på är dig själv.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsLatijnItaliaans

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Titel
den enda människan du kan ändra på är dig själv.
Tekst
Opgestuurd door lsandra
Uitgangs-taal: Zweeds

den enda människan du kan ändra på är dig själv.

Titel
Sola persona quam commutare possis tu es.
Vertaling
Latijn

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Latijn

Sola persona quam commutare possis tu es.
Details voor de vertaling
Bridge from Edyta223:
"Jedyną osobą, którą możesz zmienic jesteś ty".
Dziękuję, Edyto!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 30 augustus 2009 18:10





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 augustus 2009 10:50

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Bridge for evaluation, Efee..

The only person you can change is you

CC: Efylove