Vertaling - Turks-Engels - gerçektenmi? bu çok hoş. tamam ekliyorum seniHuidige status Vertaling
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | gerçektenmi? bu çok hoş. tamam ekliyorum seni | | Uitgangs-taal: Turks
gerçektenmi? bu çok hoş. tamam ekliyorum seni |
|
| Really? That's very nice... | | Doel-taal: Engels
Really? That's very nice. Ok, I'm adding you. | Details voor de vertaling | hoÅŸ - nice, pleasant, lovely |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 9 september 2009 03:04
|