Vertaling - Bulgaars-Hebreeuws - Цитат от БиблиÑта 2Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Het dagelijkse leven - Het dagelijkse leven | Цитат от БиблиÑта 2 | | Uitgangs-taal: Bulgaars
Ð’Ñички отиват в едно мÑÑто; Ð’Ñички Ñа от пръÑтта, и вÑички Ñе връщат в пръÑтта. | Details voor de vertaling | Изречението е цитат от библиÑта( ЕклеÑиаÑÑ‚ 3:20) |
|
| | VertalingHebreeuws Vertaald door niorik | Doel-taal: Hebreeuws
הַכֹּל הוֹלֵךְ, ×ֶל-×žÖ¸×§×•Ö¹× ×ֶחָד; הַכֹּל הָיָה מִן-הֶעָפָר, וְהַכֹּל ש×ָב ×ֶל-הֶעָפָר. | Details voor de vertaling | ×–×” ×œ× ×ª×¨×’×•× (×ž×ž×™×œ× ×”×‘×•×œ×’×¨×™×ª שלי ×œ× ×ž×©×”×•) - ×–×” הציטוט המקורי מן ×”×ª× "ך.
It's not a translation (my Bulgarian is not great anyway), but the original quotation from the bible.
оригиналът цитат от библиÑта |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door duhifat - 13 februari 2013 02:12
|