Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Duits - Liebe

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsFransDuits

Titel
Liebe
Tekst
Opgestuurd door olri0000
Uitgangs-taal: Bulgaars

Любовта ти е дадена... Тя е твое право. Тя е смисълът на живота ти. Но изборът да я намериш, задържиш и обгрижваш е твой. Ако имаш нужда от нея – приеми я. Ако ти е в тежест – освободи я! Ако тя е истинска, ще оцелее. Ако пък не – ти ще оцелееш! :)

Titel
Liebe
Vertaling
Duits

Vertaald door marulina
Doel-taal: Duits

Die Liebe ist dir gegeben. Sie ist deine Recht. Sie ist der Sinn deines Lebens. Aber die Wahl, sie zu finden, zu behalten und für sie zu sorgen, ist deine. Wenn du sie brauchst - nimm sie an. Wenn sie dir eine Last fällt - lass sie los. Wenn sie wahr ist, wird sie überleben. Wenn nicht - du wirst überleben.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door nevena-77 - 3 december 2010 10:59





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 oktober 2010 17:05

Rodrigues
Aantal berichten: 1621
Hallo Marulina,

bitte korrigiere den Text insoweit, dass nach jedem Satzzeichen ein Leerzeichen folgt. Ausserdem schreibe bitte ü, ä, ö, ß und nicht ue, ae, oe, ss.

Im vierten Satz gibt es "der Wahr" - was heisst das?
Evtl. "die Wahrheit" ?

Falls keine Korrektur erfolgen sollte, muss der Text abgelehnt werden.

liebe Grüße,
Rodrigues