Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Allemand - Liebe

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareFrançaisAllemand

Titre
Liebe
Texte
Proposé par olri0000
Langue de départ: Bulgare

Любовта ти е дадена... Тя е твое право. Тя е смисълът на живота ти. Но изборът да я намериш, задържиш и обгрижваш е твой. Ако имаш нужда от нея – приеми я. Ако ти е в тежест – освободи я! Ако тя е истинска, ще оцелее. Ако пък не – ти ще оцелееш! :)

Titre
Liebe
Traduction
Allemand

Traduit par marulina
Langue d'arrivée: Allemand

Die Liebe ist dir gegeben. Sie ist deine Recht. Sie ist der Sinn deines Lebens. Aber die Wahl, sie zu finden, zu behalten und für sie zu sorgen, ist deine. Wenn du sie brauchst - nimm sie an. Wenn sie dir eine Last fällt - lass sie los. Wenn sie wahr ist, wird sie überleben. Wenn nicht - du wirst überleben.
Dernière édition ou validation par nevena-77 - 3 Décembre 2010 10:59





Derniers messages

Auteur
Message

1 Octobre 2010 17:05

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
Hallo Marulina,

bitte korrigiere den Text insoweit, dass nach jedem Satzzeichen ein Leerzeichen folgt. Ausserdem schreibe bitte ü, ä, ö, ß und nicht ue, ae, oe, ss.

Im vierten Satz gibt es "der Wahr" - was heisst das?
Evtl. "die Wahrheit" ?

Falls keine Korrektur erfolgen sollte, muss der Text abgelehnt werden.

liebe Grüße,
Rodrigues