Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Nepalees - Първите новини, хубави новини!

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsFransDuitsNederlandsCatalaansJapansSpaansEsperantoTurksRussischBulgaarsRoemeensArabischPortugeesItaliaansAlbaneesZweeds
Aangevraagde vertalingen: Nepalees

Titel
Първите новини, хубави новини!
Vertaling
Bulgaars-Nepalees
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Bulgaars

Cucumis вече е онлайн от 3 дни и се радвам, че почти всички го харесват!

Преди всичко искам да благодаря на Aleid от Нидерландия, който помогна много за подобряването на английските текстове и превеждането на целия уебсайт на нидерландски с помощта на HB10.
След това немският екип, ръководен от Rumo, mare76 и leBleu, завърши превода на cucumis.org за три дни. Благодарим на всички тях! Турските, гръцките, испанските, полските и китайските екипи напредват също бързо.

Един от проблемите, открит от Rumo е английското "you", което може да има различни значения. В cucumis.org то съотвества на официалното "Вие".
Също така забелязах повтарящ се проблем с пунктуацията. Когато изречение за превод не свършва с точка, може да не добавяте точка в съответния превод. Знам, че всички изречения трябва да свършват с точка, но се нуждаем от някого, който да свързва текстовете и точката прави проблеми там.

Скоро:
- Възможност да се изпращат лични съобщения на регистрирани потребители
- Започване на дискусия на всеки превод
- ЧПВ (Често питани въпроси) за раздела за Hulp
18 september 2005 10:14