Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Grieks - Geburtstagsrede

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsGrieks

Categorie Toespraak - Thuis/Familie

Titel
Geburtstagsrede
Tekst
Opgestuurd door italo07
Uitgangs-taal: Duits

Liebe Eleni, ich gratuliere dir rechtherzlich zu deinem Geburtstag, auch im Namen meiner gesamten Familie. Du bist und bleibst für uns ein ganz besonderer Mensch. Wir sind froh, dass es dich gibt. Du bringst uns gerne zum lachen (wie zum Beispiel mit der Lidl-Geschichte), aber es gibt auch noch viel mehr. Aber auch kochen kannst du ganz gut, wie zum Beispiel deine "Eleni-Biftekia", die schmecken so köstlich dass ich davon jedes Mal ein haufen essen könnte. Lass dich feiern und wir wünschen dir viel Glück und Gesundheit. Auf weitere 50 Jahre.
Details voor de vertaling
Nach Möglichkeit hätte ich den Text sowohl in griechischen, als auch in lateinischen Buchstaben. Der Text kann auch was freier übersetzt werden, wenn es im griechischem nicht eine genaue Übersetzung gibt.

Titel
Ευχές για χρόνια πολλά
Vertaling
Grieks

Vertaald door eleonora13
Doel-taal: Grieks

Αγαπητή Ελένη, με μεγάλη εκτήμηση θέλω να σε συγχαρώ όπως και εκ μέρους όλης της οικογένειάς μου για τα γεννέθλιά σου. Είσαι και θα παραμείνεις για εμάς ένας πολύ ξεχωριστός άνθρωπος. Χαιρόμαστε που υπάρχεις. Μας κάνεις να γελάμε (όπως για παράδειγμα με την ιστορία για τα Lidl), αλλά μας δίνεις και πολλά περισσότερα. Ακόμα, ξέρεις να μαγειρεύεις πολύ καλά, όπως για παράδειγμα τα "Μπιφτέκια της Ελένης", τα οποία έχουν εξαίσια γεύση και θα μπορούσα να φάω ακόμα μια ντουζίνα από αυτά. Να ζήσεις με πολλή τύχη
και υγεία. Για τα επόμενα 50 χρόνια.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door chrysso91 - 5 november 2007 12:29