| |
| |
85 Uitgangs-taal "Ho voglia di te "Ho voglia di te come nel buio è nascosto il desiderio di luce come nelle onde l'ansia del moto continuo" Gemaakte vertalingen "Desejo você | |
| |
| |
| |
| |
147 Uitgangs-taal Gedicht? bende hep seni düşünüyorum seni düşlüyorum sana doya doya sarılmayı istiyorum ama üzülme bu hasret yakında sona ericek.kavuşucaz yine birbirimize seni ebediyen seviyorum ! Gemaakte vertalingen Gedicht? | |
69 Uitgangs-taal is ilani iyi günler uzun ve zorlu bir düşünceden sonra, size kararımı bildirmek istiyorum. Gemaakte vertalingen Nach langer... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
386 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Magistra puellis fabulam de cicada et formica... Magistra puellis fabulam de cicada et formica narrat. Discipulae en fabula de cicada et formica. Cicada erat incauta numquam laborabat. Laet, semper pulchras cantilenas cantalab. Conscientia dicebat cicadae. Cicada pigra , considera vitam tuam, labora escas tibi compara . Bruma festinat . At cicada stulta chordas lyrae pulsabat ... .O bestiola stulta! Formica econtra semper laborabat. Paloas, bestiolas mortuas, micas escarum portabat in latebram suam um texto de literatura aonde meu dicionario é limitado por conte variedade pequena de palavras para traduzir de forma correta Gemaakte vertalingen A professora narra a fábula da cigarra e da formiga para meninas. | |
| |
| |
| |