| |
| |
| |
353 Uitgangs-taal Küçük Bir İzin Merhaba; Öncelikle belirtmeme izin verin,hikayenizi büyük bir zevkle ve heyecanla takip ediyorum.Eğer izin verirseniz güzel hikayenizi bizim ana dilimiz olan Türkçeye çevirip kendi hayran sitemizde yayınlayacağız.Elbette ki hikayenin size ait olduğunu ve bizim yalnızca çeviri görevini üstlendiğimizi belirteceğiz.Emeğinize asla saygısızlık etmek istemeyiz.Dilerim bu konuda bize izin verirsiniz.
Türkiye'den sevgilerle. Merhaba, İsteğimi anlatabilmek amacıyla "We think that translate your story into Turkish provided that we'll quote as authority. Do you let to do this?" şeklinde çevirdim ama amacıma ulaşmak için üslubumu yumuşatmak istiyorum.Dilerim bana yardımcı olursunuz. Gemaakte vertalingen Hello First of All | |
| |
| |
283 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Epic, long narrative poem, ... Epic, long narrative poem, majestic both in theme and style. epics deal with legendary or historical events of national or universal significance, involving action of boad sweep and grandeur.most epics deal with the exploits of a single individual, thereby giving unity to the composition.typically, an epic includes several features: Gemaakte vertalingen Øماسه، شعر بلند روایی | |
| |
411 Uitgangs-taal It is found that 5%CuO ... It is found that 5%CuO nanoparticle/epoxy nancomposite showed the best thermal properties via calorimetry analysis due to homogeneous dispersion of nanofillers. The nanocomposite exhibited an increase in storage modulus, glass transition temperature, and cross-link density from the pure epoxy system. Thermo-oxidative degradation of the cured epoxy systems with 5% and without CuO nanoparticles was studied by thermogravimetry analysis to determine the reaction mechanism in air. T Hi, thanks for your help... This technical text is in the field of chemistry... Gemaakte vertalingen مشخص شده است که نانو | |
280 Uitgangs-taal Among theGATT’s cornerstone provisions are... Among the GATT’s cornerstone provisions are Article XI, which prohibits quantitative prohibitions or restrictions on the exportation of goods to any other Member country, and Article I, which bans measures that grant less favorable treatment to the products of one WTO Member country than to the like products of any other country Gemaakte vertalingen در بین بندهای اساسی GATT | |
84 Uitgangs-taal Aslında bugünkü doğum günümü seninle kutladım... Aslında bugünkü doğum günümü seninle kutladım çünkü sen hep kalbimdeydin ve doğum günün pastamdaydın Pastamdaydın derken pastamda o kişinin fotoğrafı vardı onu demek istedim pastamdaydın derken :) ingiliz ingilizcesinede çevirirseniz mutlu olurum . teşekkür ederim Gemaakte vertalingen Actually | |
| |
327 Uitgangs-taal İstanbul’da okullarda gösteri.. İstanbul’da okullarda gösteri yaparak hayatını kazanmaya çalışan Turgut, anne şefkatinden mahrum bir şekilde büyüyen oğlunun hayattaki tek varlığıdır. Bir gün gösteri yaparken oğlu Umut’un kan kanserine yakalandığını öğrenir. Paranın gücünü konuşturduğu bu nankör hayata karşı sevgi ve azimle mücadele eden Turgut, oğlunun daha iyi bir hayat sürmesi için son bir fedakârlık yapmak zorundadır. Gemaakte vertalingen Trying to earn his living... | |
| |
113 Uitgangs-taal Yo conozco Oslo. He tocado allà a menudo...... Yo conozco Oslo. He tocado allà a menudo... ¡Bonita ciudad y bonito paÃs! Me irÃa a vivir a él ahora mismo..., cuanto más al norte, mejor. -"tocado" ha de entenderse aquà en el sentido de tocar un instrumento musical en concierto (el que escribe es un violoncelista).
La variedad de Noruego que requiero es la más difundida (Bokmål).
Gemaakte vertalingen Jeg kjenner Oslo. Jeg har ofte spillet der..... | |
| |
| |
| |
74 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" when you have to choose there comes a time when you have to choose between turning the page and closing the book Gemaakte vertalingen Zorunda kalacağım | |
202 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Yumurta yumurta sarısı vetoz şeker kapta... Yumurta,yumurta sarısı vetoz şeker kapta karıştırılır. Yağ ve çikolata benmari usulü eritilir. karışımın içine dökerek karıştırılır. Un ve kabartma tozu eklenir. Kek kalıbı yağlanır un serpilir 180 önceden ısıtılmış fırında 5 dakika pişirilir kektarifi Gemaakte vertalingen In a bowl, mix egg yolk and... | |