665 Uitgangs-taal Denizin büyüsüne kapıldım. Bir anda alıp beni... Denizin büyüsüne kapıldım. Bir anda alıp beni uzaklara götürdü. Denizin kokusunu içime çektikten sonra kulenin diğer taraflarını gezdim. Kuleden çıktıktan sonra aklımda hep denizi canlandırdım. Daha sonra Boğaz turuna çıktım o muhteşem denizi daha yakından görebilmek için. Denizin bembeyaz köpükleri ilgimi çekti. Vapurla köprünün altından geçmek ayrı bir zevkti benim için. Turdan sonra tarihi yerleri gezmeye devam ettim. Gezime Sultan Ahmet Camii'yle devam ettim. O kadar kalabalıktı ki nefes almakta zorlanıyordum. Daha sonra oraya yakın bir yerdeki kiliseye gittim. Kiliseye hayatımda ilk gelişimdi. Çok sessizdi, kendimi huzurlu hissettim. Bir süre orada kaldıktan sonra Dolmabahçe Sarayı'na gittim. Çok eski tarihi eşyaların hepsi orada duruyordu. Eşyaların asimetrik oluşu dikkatimi çekti. ceviri biranonce yapilirsa sevinirim benim icin onemli. Gemaakte vertalingen I fell under the spell of the sea... | |
130 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" para yoksa aşk yalandır.seni çok seviyorum diyen... para yoksa aşk yalandır.seni çok seviyorum diyen bir kadın; parasal sıkıntı çektiğini söylediğin anda saçma sapan şeyleri bahane ederek size güle güle der... blogumda yayımlamak üzere yukarıda ki gibi küçük notlar yazdım..bir çoğunu bildiğim kadarı ile ingilizce yazdım..ama yukarıda ki metni tam olarak nasıl yazacağımı bilemedim...yardımcı olmanız dielği ile Gemaakte vertalingen If there is no money, love is a lie... | |
179 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Ειμαι χαÏουμενη που παω στη δουλεια αυτη. ... Ειμαι χαÏουμενη που παω στη δουλεια αυτη. ΠεÏιμενω την επομενη μεÏα να εÏθει για να παω...Σε κουφανα Εχει μια ξεγνοιασια. Ειναι γελαστοι κ χαÏουμενοι κ με Ï‡Î¹Î¿Ï…Î¼Î¿Ï Î±Î½Î¸Ïωποι. Ελπιζω να ειναι εντάξει κ στις υποχÏεωσεις τους. Gemaakte vertalingen I'm happy to go to this job. ... | |
| |
90 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" sezen aksu-arkadaş Çok zamandan beri eski dostlar Birbirini aramaz oldu Aramıza hayat girdi Yıllar bize yaramaz oldu Gemaakte vertalingen Sezen Aksu Verflossene Zeit | |
| |
| |
230 Uitgangs-taal Wanted: 40 to 50 year old Active, between 40... Wanted: 40 to 50 years old. Active, between 40 and 50 and lonely? Change your life today! Start for free! It's never too late for love. Start your new adventure here today Free registration. Click here for the site for active over 50 years old, looking for new love. These translations will be used in an advertisement for a dating site for seniors. If you can improve the texts by making small changes, feel free to do so.
Prefered dialect for the French translation is "French from Belgium". Gemaakte vertalingen Recherché : actif/active de 40 à 50 ans, entre 40... Ønske: 40 til 50 år gammel. | |
| |
| |
| |
| |
355 Uitgangs-taal Любовни Ñпомени Ти понÑкога Ñи уÑмивката на уÑтните ми, понÑкога Ñи Ñълзата в очите ми. ПонÑкога - Ð¾Ð³ÑŠÐ½Ñ Ð² душата ми, но винаги ще бъдеш, от моето мъничко Ñърце - едно огромно парче!
Ðе плачи, когато нÑкой Ñи отива, изпращай го Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтни очи. Дори и болката да те надвива, вдигни глава и пак Ñе уÑмихни.
Мога да те забравÑ, но не иÑкам. Мога да превърна чувÑтвата Ñи в лед. Мога да имам, когото поиÑкам, но аз иÑкам Ñамо теб! Gemaakte vertalingen Love memories A veces eres una sonrisa en mis ... Αναμνήσεις αγάπης | |
| |
| |
170 Uitgangs-taal -Seni çok kıskanıyorum ve kimseyle... -Seni çok kıskanıyorum ve kimseyle paylaşamıyorum.Anlıyor musun kimseyle ve bu konuda çok ciddiyim. -Bana cevap ver lütfen. -Hiç görmediğim birisine aşık oldum. -Sadece resimlerine bakmakla yetiniyorum. ingiliz ingilizcesine çevirirmisinz.. tşk ederm Gemaakte vertalingen I'm so jealous of you. | |
| |
| |
| |
340 Uitgangs-taal . Uyuyarak yağ yakın; 90 dakikalık yürüyüş... Uyuyarak yağ yakın; 90 dakikalık yürüyüş yaptığımız zaman daha az yağ yakarız fakat spor yaptığımız günün ertesi günü daha fazla yağ yakmış olursunuz. Egzersiz sırasında kaslarımız karbonhidrat kullanır.Çünkü vücudumuzun bunları yakması daha kolaydır. Egzersiz sonrası vücudun depoladığı karbonhidrat tükenmiştir ve vücudun bunu tamamlaması tam 22 saattir.Bu sürede vücudumuz konuşmak için bile yağ yakar. Sadece sağlık,spor ve kilo vermek ile ilgili bir metindir. Gemaakte vertalingen Lose weight by sleeping; 90 minute-walking... | |