Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Ispanų - Cosa fai di bello nella vita?Sei del paraguay?Io...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Cosa fai di bello nella vita?Sei del paraguay?Io...
Tekstas
Pateikta
waldemar
Originalo kalba: Italų
Cosa fai di bello nella vita?Sei del paraguay?Io lavoro in un azienda metalmeccanica.A presto.
Pavadinimas
¿Qué haces de bueno en la vida?
Vertimas
Ispanų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
¿Qué haces de bueno en la vida?
¿Eres de Paraguay? Yo trabajo en una firma metalúrgica. Hasta pronto.
Validated by
guilon
- 3 sausis 2008 13:12