Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Espanja - Cosa fai di bello nella vita?Sei del paraguay?Io...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Cosa fai di bello nella vita?Sei del paraguay?Io...
Teksti
Lähettäjä
waldemar
Alkuperäinen kieli: Italia
Cosa fai di bello nella vita?Sei del paraguay?Io lavoro in un azienda metalmeccanica.A presto.
Otsikko
¿Qué haces de bueno en la vida?
Käännös
Espanja
Kääntäjä
lilian canale
Kohdekieli: Espanja
¿Qué haces de bueno en la vida?
¿Eres de Paraguay? Yo trabajo en una firma metalúrgica. Hasta pronto.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
guilon
- 3 Tammikuu 2008 13:12