Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Espanja - Cosa fai di bello nella vita?Sei del paraguay?Io...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEspanja

Otsikko
Cosa fai di bello nella vita?Sei del paraguay?Io...
Teksti
Lähettäjä waldemar
Alkuperäinen kieli: Italia

Cosa fai di bello nella vita?Sei del paraguay?Io lavoro in un azienda metalmeccanica.A presto.

Otsikko
¿Qué haces de bueno en la vida?
Käännös
Espanja

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Espanja

¿Qué haces de bueno en la vida?
¿Eres de Paraguay? Yo trabajo en una firma metalúrgica. Hasta pronto.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut guilon - 3 Tammikuu 2008 13:12