Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Tagalog - comment to explain your rejection
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pageidaujami vertimai:
Pavadinimas
comment to explain your rejection
Tekstas
Pateikta
cucumis
Originalo kalba: Anglų
If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.
Pavadinimas
Komentaryo para ipaliwanag yung pagayaw niyo
Vertimas
Tagalog
Išvertė
xademloosx
Kalba, į kurią verčiama: Tagalog
Kapag wala po kayong iniwan na komentaryo na magpapaliwanag kung bakit po ninyo inayaw yung isinalin na sipi na ito, baka hindi po isasali yung boto ninyo.
Pastabos apie vertimą
I used the formal form to address the reader.
Validated by
Russell719
- 29 kovas 2008 06:37