Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טאגאלוֹג - comment to explain your rejection

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתפורטוגזיתסרביתספרדיתנורווגיתפורטוגזית ברזילאיתאיטלקיתדניתשוודיתרוסיתקטלניתטורקיתהונגריתאספרנטועבריתאוקראיניתהולנדיתערביתפולניתבוסניתקלינגוניתאיסלנדיתסינית מופשטתסיניתרומניתבולגריתפרסיתיפניתגרמניתקוראניתאלבניתיווניתפיניתקרואטיתלטיניתצ'כיתאינדונזיתסלובקיתטאגאלוֹגאסטוניתליטאיתפריזיתלאטביתצרפתיתברֵטוֹניתגיאוֹרגיתאפריקאנסאיריתמאלאיתתאילנדיתויאטנמיתאזֶריתמקדונית
תרגומים מבוקשים: נפאליתכורדית

שם
comment to explain your rejection
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: אנגלית

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

שם
Komentaryo para ipaliwanag yung pagayaw niyo
תרגום
טאגאלוֹג

תורגם על ידי xademloosx
שפת המטרה: טאגאלוֹג

Kapag wala po kayong iniwan na komentaryo na magpapaliwanag kung bakit po ninyo inayaw yung isinalin na sipi na ito, baka hindi po isasali yung boto ninyo.
הערות לגבי התרגום
I used the formal form to address the reader.
אושר לאחרונה ע"י Russell719 - 29 מרץ 2008 06:37