Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Katalonų - Bonjour Monsieur ,je sollicite votre bien...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas - Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
Bonjour Monsieur ,je sollicite votre bien...
Tekstas
Pateikta
Tevaraph
Originalo kalba: Prancūzų
Bonjour
Monsieur, je sollicite votre bienveillance, pour vous demander le remboursement de l'impôt sur le prélèvement fiscal des non-résidents art.7. Je vous joins la copie du titre de propriété ainsi que le document N° 600 et 610 sur l'impôt sur les plus-values et les transmissions patrimoniales.
Je vous prie d'agréer, monsieur, mes salutations distinguées.
Pastabos apie vertimą
Bonjour ,c'est une lettre que je dois adresser au ministère des finances Andorran.
Pavadinimas
Bon dia. Senyor, Sol·licito la vostra benevolència
Vertimas
Katalonų
Išvertė
ever
Kalba, į kurią verčiama: Katalonų
Bon dia.
Senyor, sol·licito la vostra benevolència per demanar-vos el reemborsament de l'impost sobre la deducció fiscal dels no residents, art. 7. Us adjunto la còpia del tÃtol de propietat, com també el document núm. 600 i el 610 de l'impost sobre les plusvà lues i les transmissions patrimonials.
Us saluda molt atentament,
Validated by
Lila F.
- 9 sausis 2008 14:23