Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Anglų - Texte pour un jeu
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Žaidimai
Pavadinimas
Texte pour un jeu
Tekstas
Pateikta
tonio
Originalo kalba: Prancūzų
La découverte de ce petit paquet rempli de tes friandises préférées, te comble de bonheur et stimule tes papilles gustatives.
Cours vite satisfaire ta gourmandise dans un endroit tranquille, mais un conseil : ne dépasse surtout pas la dose raisonnable !
Pastabos apie vertimą
S'adresse à un enfant
Pavadinimas
Text for a game
Vertimas
Anglų
Išvertė
Lele
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
The discovery of this small package full of your favorite delicacies, fills you with happiness and stimulates your taste buds.
Run fast to satisfy your greediness in a peaceful place, but with one warning: do not exceed the reasonable quantity!
Validated by
cucumis
- 9 lapkritis 2005 22:19