Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų-Prancūzų - Amo-te rui por isso quero estar sempre do teu...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Amo-te rui por isso quero estar sempre do teu...
Tekstas
Pateikta
jé
Originalo kalba: Portugalų
Amo-te Rui por isso quero estar sempre do teu lado para o bem e o mal. Beijo Sónia
Pavadinimas
Je t'aime Rui, pour cela je veux être toujours...
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Je t'aime Rui, pour cela je veux être toujours à tes côtés pour le bon et le mauvais. Baiser Sónia
Validated by
Botica
- 11 kovas 2008 07:10
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
9 balandis 2008 15:17
Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
bisous
?