Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Rumunų - develop a new bioremediation tehnology to...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
develop a new bioremediation tehnology to...
Tekstas
Pateikta
melania_c
Originalo kalba: Anglų
develop a new bioremediation technology to detoxify coloured industrial waters.
Pavadinimas
dezvolta o noua tehnologie
Vertimas
Rumunų
Išvertė
lextrade
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų
dezvoltă o nouă tehnologie de bioremediere pentru epurarea apelor industriale
Validated by
azitrad
- 12 gegužė 2008 13:39
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
12 gegužė 2008 11:34
azitrad
Žinučių kiekis: 970
Bună, lextrade,
după părerea mea, traducerea ta e ok.
Totuşi, ai scris fără
diacritice
, şi rişti să-ţi fie respinsă traducerea. Te rog fă modificările necesare cât de repede (ă, î, â, ş, ţ), ca să pot valida traducerea.
Mulţumesc
12 gegužė 2008 11:57
lextrade
Žinučių kiekis: 1
ok