Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Anglų - No sé cómo decir que te amo,
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
No sé cómo decir que te amo,
Tekstas
Pateikta
natik920520
Originalo kalba: Ispanų
No sé cómo decir que te amo, porque es una palabra muy grande, pero de aquà al cielo te adoro y te quiero sólo a ti.
Pastabos apie vertimą
ingles americano
diacritics edited <Lilian>
Pavadinimas
I don't know how to say that I love you
Vertimas
Anglų
Išvertė
casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I don't know how to say that I love you, because it's a very big word, but from here to the sky, I adore you and I love only you.
Validated by
lilian canale
- 29 birželis 2008 14:12