Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Norvegų - Men det finnes ei fattig trøst Drømmen du alltid...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Daina
Pavadinimas
Men det finnes ei fattig trøst Drømmen du alltid...
Tekstas vertimui
Pateikta
kire1111
Originalo kalba: Norvegų
Hur blir dessa 3 meninger på svenska???.
1)Men det finnes ei fattig trøst
Drømmen du alltid bar.
2)Har en drøm om et ainna land
og en lengsel øm og stor.
3)Og en verden venter kald og klar.
Pastabos apie vertimą
Vill ni se hela texten i sitt sammanhang. Så är det sången, Har en drøm Jørn Hoel.
13 liepa 2008 17:07