Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Norvegjisht - Men det finnes ei fattig trøst Drømmen du alltid...
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Këngë
Titull
Men det finnes ei fattig trøst Drømmen du alltid...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
kire1111
gjuha e tekstit origjinal: Norvegjisht
Hur blir dessa 3 meninger på svenska???.
1)Men det finnes ei fattig trøst
Drømmen du alltid bar.
2)Har en drøm om et ainna land
og en lengsel øm og stor.
3)Og en verden venter kald og klar.
Vërejtje rreth përkthimit
Vill ni se hela texten i sitt sammanhang. Så är det sången, Har en drøm Jørn Hoel.
13 Korrik 2008 17:07