Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - نروژی - Men det finnes ei fattig trøst Drømmen du alltid...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: نروژیسوئدی

طبقه شعر

عنوان
Men det finnes ei fattig trøst Drømmen du alltid...
متن قابل ترجمه
kire1111 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: نروژی

Hur blir dessa 3 meninger på svenska???.


1)Men det finnes ei fattig trøst
Drømmen du alltid bar.

2)Har en drøm om et ainna land
og en lengsel øm og stor.

3)Og en verden venter kald og klar.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Vill ni se hela texten i sitt sammanhang. Så är det sången, Har en drøm Jørn Hoel.
13 جولای 2008 17:07